Overview of Translation Tools Benefits of Translation Memory Management Software for an International Company is popular PDF and ePub book, written by Marina Carrillo in 2007-07-07, it is a fantastic choice for those who relish reading online the Computers genre. Let's immerse ourselves in this engaging Computers book by exploring the summary and details provided below. Remember, Overview of Translation Tools Benefits of Translation Memory Management Software for an International Company can be Read Online from any device for your convenience.

Overview of Translation Tools Benefits of Translation Memory Management Software for an International Company Book PDF Summary

Diploma Thesis from the year 2007 in the subject Computer Science - Software, grade: 2,3, University of Applied Sciences Ansbach, language: English, abstract: “TRANSLATION is very much like copying paintings.” These are the words of Boris Pasternak (1890-1960), a Russian Poet, Novelist and Translator. The key to translation is not only understanding and being fluent in more than one language and having an understanding of language and culture, but also being able to convey the meaning of the text in one language into the other. However, just the knowledge of different languages is not enough to succeed in the competing world scene of translation. Through the immense development of the Internet, information technology, and ongoing globalization, “translation complexity takes a quantum leap” and forces today’s translators to use computer technology, advanced software applications, and computer-aided translation tools to meet enhanced translation requirements in a timely manner. In order to be successful translator in today’s fast turn around times, the knowledge of and skills in different translation facilitating programs are essential. Translation is a difficult process, which requires computer and software skills in addition to proficiency. The translation business is quickly becoming one of the fastest growing markets in the world, and as a result, translators must develop efficiencies in their processes to meet the increasing demand and to be able to offer competitively priced services. The purpose of this thesis is to analyze the major translation tools available in the marketplace and to illustrate how they benefit the translator in multiple ways. This thesis will combine the essential knowledge of these different software tools and provide the important criteria required to choose the appropriate foreign language translation software.

Detail Book of Overview of Translation Tools Benefits of Translation Memory Management Software for an International Company PDF

Overview of Translation Tools   Benefits of Translation Memory Management Software for an International Company
  • Author : Marina Carrillo
  • Release : 07 July 2007
  • Publisher : GRIN Verlag
  • ISBN : 9783638741576
  • Genre : Computers
  • Total Page : 91 pages
  • Language : English
  • PDF File Size : 14,8 Mb

If you're still pondering over how to secure a PDF or EPUB version of the book Overview of Translation Tools Benefits of Translation Memory Management Software for an International Company by Marina Carrillo, don't worry! All you have to do is click the 'Get Book' buttons below to kick off your Download or Read Online journey. Just a friendly reminder: we don't upload or host the files ourselves.

Get Book

Translation and Technology

Translation and Technology Author : Chiew Kin Quah
Publisher : Springer
File Size : 18,9 Mb
Get Book
Chiew Kin Quah draws on years of academic and professional experience to provide an account of trans...

Translation as a Profession

Translation as a Profession Author : Daniel Gouadec
Publisher : John Benjamins Publishing
File Size : 48,7 Mb
Get Book
Translation as a profession provides an in-depth analysis of the translating profession and the tran...

Post editing of Machine Translation

Post editing of Machine Translation Author : Laura Winther Balling,Michael Carl,Sharon O'Brian
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
File Size : 17,9 Mb
Get Book
Post-editing is possibly the oldest form of human-machine cooperation for translation. It has been a...

Computer aided Translation Technology

Computer aided Translation Technology Author : Lynne Bowker
Publisher : University of Ottawa Press
File Size : 53,7 Mb
Get Book
Lynne Bowker introduces the world of technology to the world of translation in this unique book, the...

Handbook of Terminology

Handbook of Terminology Author : Hendrik J. Kockaert,Frieda Steurs
Publisher : John Benjamins Publishing Company
File Size : 18,6 Mb
Get Book
Terminology has started to explore unbeaten paths since Wüster, and has nowadays grown into a multi...

Translating Institutions

Translating Institutions Author : Kaisa Koskinen
Publisher : Routledge
File Size : 15,9 Mb
Get Book
Translating Institutions outlines a framework for research on translation in institutional settings,...

Electronic Tools for Translators

Electronic Tools for Translators Author : Frank Austermuhl
Publisher : Routledge
File Size : 30,6 Mb
Get Book
Electronic Tools for Translators offers complete explanations of a wide range of software products, ...