Translating Controversial Texts in East Asian Contexts is popular PDF and ePub book, written by Adam Zulawnik in 2022-06-24, it is a fantastic choice for those who relish reading online the Language Arts & Disciplines genre. Let's immerse ourselves in this engaging Language Arts & Disciplines book by exploring the summary and details provided below. Remember, Translating Controversial Texts in East Asian Contexts can be Read Online from any device for your convenience.

Translating Controversial Texts in East Asian Contexts Book PDF Summary

Zulawnik focuses on the broad concept of ‘controversy’ and issues pertaining to the translation of politically and historically controversial texts in East Asia. The research methodology is exemplified through a case study in the form of the author’s translation of the best-selling Japanese graphic novel (manga) Manga Kenkanryū (Hate Hallyu: The Comic) by Sharin Yamano (2005), a work that has been problematised as an attack on South Korean culture and the Korean Wave. Issues analysed and discussed in the research include translation risk, ethics, a detailed methodology for the translation of so-called controversial texts exemplified through numerous thematically divided examples from the translation of the chosen Japanese text, as well as examples from a Korean language equivalent (Manhwa Hyeomillyu – Hate Japanese Wave), and definition and contextualisation of the concept of ‘controversy’. There has been limited research in the field of translation studies, which seeks to exemplify potential pragmatic approaches for the translation of politically-charged texts, particularly in multi-modal texts such as the graphic novel. It is hoped that Zulawnik’s research will serve both as a valuable source when examining South Korea–Japan relations and a theoretical and methodological base for further research and the development of an online augmented translation space with devices specifically suited for the translation of multi-modal texts such as – but not limited to – graphic novels and visual encyclopaedias.

Detail Book of Translating Controversial Texts in East Asian Contexts PDF

Translating Controversial Texts in East Asian Contexts
  • Author : Adam Zulawnik
  • Release : 24 June 2022
  • Publisher : Taylor & Francis
  • ISBN : 9781000630343
  • Genre : Language Arts & Disciplines
  • Total Page : 116 pages
  • Language : English
  • PDF File Size : 7,8 Mb

If you're still pondering over how to secure a PDF or EPUB version of the book Translating Controversial Texts in East Asian Contexts by Adam Zulawnik, don't worry! All you have to do is click the 'Get Book' buttons below to kick off your Download or Read Online journey. Just a friendly reminder: we don't upload or host the files ourselves.

Get Book

Using Technologies for Creative Text Translation

Using Technologies for Creative Text Translation Author : James Luke Hadley,Kristiina Taivalkoski-Shilov,Carlos S. C. Teixeira,Antonio Toral
Publisher : Taylor & Francis
File Size : 46,8 Mb
Get Book
This collection reflects on the state of the art of research into the use of translation technologie...

Lifestyle Politics in Translation

Lifestyle Politics in Translation Author : M. Cristina Caimotto,Rachele Raus
Publisher : Taylor & Francis
File Size : 41,5 Mb
Get Book
This book investigates the role of translation processes in the shaping and re-shaping of ideologica...

Western Theory in East Asian Contexts

Western Theory in East Asian Contexts Author : Leo Tak-hung Chan
Publisher : Bloomsbury Publishing USA
File Size : 46,7 Mb
Get Book
Literatures, Cultures, Translation presents a new line of books that engage central issues in transl...

Institutional Translator Training

Institutional Translator Training Author : Tomáš Svoboda,Łucja Biel,Vilelmini Sosoni
Publisher : Taylor & Francis
File Size : 9,9 Mb
Get Book
This collection surveys the translator training landscape in international organizations on a global...